台北藍調特演 安迪與煒盛 Andy & Weisheng Duo 0418
4月18日 週一
|Blue Note Taipei 台北藍調
爵士大家族裡備受尊崇的鋼琴名家安迪賈非 搭擋旅居紐約多年的林煒盛 精彩爵妙可期 [ 安迪賈非 Andy Jaffe | Piano ] [ 林煒盛 Lin WeiSheng | Bass ] Famous bass/guitar player Lin Weisheng will perform popular jazz standards, featuring Andy Jaffe on piano.
時間和地點
2022年4月18日 下午9:00 – 下午11:00 [GMT+8]
Blue Note Taipei 台北藍調, 10647台湾台北市大安區羅斯福路三段171號4F
賓客
關於本活動
NT$500 入場費含一份選定飲料 精選紅白葡萄酒單支開瓶 可抵兩位入場費
晚間九點開演 八點入場 Open: 8pm Starts: 9pm
Live Music Charge w/1 selected drink. Live Music Charge for 2 ppl cover one bottle wine.
美國鋼琴家Andy Jaffe致力於爵士樂教育,曾獲國際爵士教育組織IAJE頒發「爵士教育傑出貢獻獎」 (Outstanding Service to Jazz Education)。於Williams College創立爵士樂課程,後擔任其爵士系主任長達27年,也曾於Berklee College of Music等知名音樂學院任教超過25年,教授眾多音樂學子,包括Branford Marsalis、Wallace Roney、Max Roach、Bill Barron、王力宏等。專注於Duke Ellinton、John Coltrane等爵士名人的樂理研究,編著無數爵士樂理著作,其生平甚至被登錄於Lewis Porter出版的爵士音樂家辭典。Andy Jaffe之爵士樂著作 “Jazz Harmony” 更被選為幾乎各大爵士樂系所必備的教材,成為最有影響力的爵士樂教育出版之一。Andy Jaffe之個人創作包括集結他眾多學生Brandford Marsalis、Wallace Roney等推出的《Manhattan Projections》、《An Imperfect Storm》以及2016年發行之最新專輯《Arc》等。 Composer, author and bandleader Andy Jaffe recently retired from teaching in the Williams College Department of Music, where he founded the jazz program and was its Director for 30 years, as well as having served from 1999- 2009 as Artistic Director of The Williamstown Jazz Festival, which he also founded. Andy has been a leader in jazz pedagogy for forty years, having taught at the Berklee College of Music (1977-81); The Institut Musical de formation Professionelle in Nimes, France (1984); The University of Massachusetts, Amherst, Graduate program in Afro-American Music and Jazz (1994-98); Amherst College (1987-99); Tufts University (1991-93); Smith College (1997-99); The Tainan (Taiwan) National University of the Arts (2009 and 2014), as well as at Williams (since 1989), where, besides directing the Jazz ensembles until 2013, he taught courses in jazz ear training, theory/improvisation, arranging/composition, on the music of Duke Ellington and John Coltrane, and the music of Brazil. In addition, he is a founding faculty member at The Vermont College of Fine Arts low residency Masters program in Music Composition and the Impact Music Program at the Taipei (Taiwan) Arts University (國立臺北藝術大學)Impact Music Program.
低音提琴/吉他演奏家林煒盛出生於台灣台南市,台灣大學哲學系畢業,退伍後赴美國攻讀爵士低音提琴碩士,2001年獲得紐約州立大學(Purchase college,State Univ. of NY)音樂碩士學位(master of music),畢業後在紐約展開職業演奏生涯,為目前極少數在紐約從事全職樂手的台灣人。林煒盛在紐約曾與許多知名的爵士樂手合作,包括Ralph Lalama、Bill Mays、Bob Dorough、Joe Cohn、Bobby Porcelli、T.S. Monk、Lewis Nash、Eddie Bert等等;演奏地點遍及美國東岸各大爵士樂俱樂部如Blue Note、Birdland、Iridium、Lenox Lounge、Up Over Jazz Café、Cleopatra’s Needle、Deer Head Inn等。林煒盛並曾受國際主流爵士媒體All About Jazz New York青睞予以報導,2006年10月由名樂評Donald Elfman為其個人專輯"Gone With the Wind"撰寫樂評並給予佳評,而All About Jazz更曾於2007年7月選擇他為當月值得聆聽人物(Listen Up!)之一。
Guitarist WeiSheng Lin was born in Tainan, Taiwan . He began to study double bass at the second year of college . After one year , he was playing professionally with local musicians in Taipei . In 1999 , WeiSheng moved to New York to pursue graduate studies at State University of New York ,Purchase College . While in school ,he studied bass with Todd Coolman and Dennis Irwin and studied guitar with the legendary guitar master Joe Puma. WeiShneg finished his graduate studies in 2002 .Since then , he has been very active in New York jazz scene . He has played in many New York jazz clubs , such as Blue Note ,Birdland , Iridium ,Lenox Lounge , Cleopatra's Needle , Small's ,etc . He has performed with Jon Faddis , Bill Mays , Ralph Lalama , Don Sickler , Bob Dorough , Joe Cohn ,Bobby Porcelli, Grant Stewart T'S Monk ,Lewis Nash ,Eddie Bert ,Doug Munro,etc. In 2006 , WeiSheng's debut album "Gone With the Wind" was highly acclaimed by All About Jazz's music critic Donald Elfman .Also, in July of 2007 , All About Jazz picked WeiSheng Lin as 2 of the "listen up" musicians of the month . For the last few years , WeiSheng has been involved in Animal rescue scene in Taiwan ,especially for dogs . In 2014, WeiSheng decided to move back to Taiwan to take care of the senior dog "Shiung Bao",who he has rescued years ago . While spending a lot of time volunteering in animal rescue scene, he still maintains his busy schedule as a professional musician .
如遇不可抗拒因素而替換演出樂手 恕不另行公告之
歡迎光臨台北藍調 歡迎同樂爵士 Welcome to Blue Note Taipei. Welcome to the Jazz World.